No exact translation found for بن عربي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بن عربي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Gosse, il a construit la moitié d'une cabane, puis il s'est barré et a construit un kart.
    في السابق صنع نصف منزل شجرة سم هرب وبنى عربة جدي
  • Il en allait de même dans le système d'éducation arabe, mais les taux d'abandon des adolescentes arabes étaient plus élevés que ceux des adolescentes juives.
    وفي نظام التعليم العربي، كانت الفجوة القائمة بين الجنسين لصالح الأولاد أيضا، وذلك على الرغم من أن معدلات تسرب البنات العربيات كانت تفوق المعدلات الخاصة بالبنات اليهوديات.
  • Attends un peu, petit. Qui est-ce ?
    .أوقف العربة يا بٌني من هذا؟
  • Ben, on doit renvoyer la poussette.
    بن ) يجب أن نُعيد عربة الاطفال )
  • Il a salué M. Arthur Rolle (Bahamas) et M. Ibrahim Al-Ajmi (Oman), respectivement Vice-Président et Rapporteur du SBSTA.
    بن راجب (الجماهيرية العربية الليبية) فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
  • Il a salué M. Arthur Rolle (Bahamas) et M. Ibrahim Al-Ajmi (Oman), respectivement Vice-Président et Rapporteur du SBSTA.
    بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
  • Jessica Ben Laden. Une fille arabe super sexy de la fac.
    جيسيكا بن لادن)، فتاة عربيّة مثيرة) .كانت زميلتي في الجامعة
  • En l'absence du Président du SBSTA, M. Abdullatif Salem Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne), le Vice-Président du SBSTA, M. Amjad Abdulla (Maldives), a ouvert la session et souhaité la bienvenue aux représentants de toutes les Parties et de tous les observateurs.
    بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، افتتح الدورة نائب رئيس الهيئة الفرعية، السيد أمجد عبد الله (ملديف)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
  • M. Ben Ismail (Jamahiriya arabe libyenne) pense qu'il serait mieux approprié d'inclure dans le projet de décision une référence générale aux programmes régionaux que de mentionner un programme régional spécifique.
    السيد بن إسماعيل (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن إدراج إشارة عامة إلى البرامج الإقليمية سيكون أنسب من إفراد برنامج إقليمي واحد.
  • Un accord bilatéral sur la frontière permettrait de régler de manière permanente la question du tracé de la frontière internationale du Liban avec la République arabe syrienne comme le prévoient les résolutions 1680 (2006) et 1701 (2006) du Conseil de sécurité.
    وسوف يتيح إبرام اتفاق ثنائي بشأن الحدود حلا دائما لمسألة ترسيم الحدود الدولية للبنان مع الجمهورية العربية السورية تنفيذا للقرارين 1680 (2006) و 1701 (2006).